Chinches en el Espejo

enero 21, 2009

“Piano Man” Translation Duel

Filed under: Propio,Uncategorized — chinchesenelespejo @ 5:36 pm

It’s nine o’clock on a Saturday                                           Anochece en el bar de la esquina,

The regular crowd shuffles in                                             la clientela comienza a venir.

There’s an old man sitting next to me                               Hay un viejo sentado a mi lado

Making love to his tonic and gin                                        seduciendo a su copa de “gin”.


He says, “Son can you play me a memory                        Dice: “¡Chico, cántame un recuerdo!”.

I’m not really sure how it goes                                           No sé muy bien cómo es,

But it’s sad and it’s sweet                                                     pero es dulce y es triste

And I knew it complete                                                       y mis ropas de ayer

When I wore a younger man’s clothes”                             solían saberlo muy bien.


Sing us a song you’re the piano man                       Aporrea otra vez tu piano,

Sing us a song tonight                                                    Cántanos esa vieja canción.

Well we’re all in the mood for a melody                Nuestro humor acompaña a la

                                                                                                                                      [música

And you’ve got us feeling alright                               y nos sentimos ya mucho mejor.



Now John at the bar is a friend of mine                             John, el dueño, es muy amigo mío,

He gets me my drinks for free                                            me deja beber sin pagar.

And he’s quick with a joke or to light up your smoke      Y a pesar de encenderme el tabaco y las

                                                                                                                           [risas,

But there’s someplace that he’d rather be                        querría estar en otro lugar.


He says, “Bill, I believe this is killing me”                         Dice: “Bill, esto me está matando”,

As a smile ran away from his face                                      mientras su risa trata de huir.

“Well, I’m sure that I could be a movie star                     “Podría ser una estrella de cine

If I could get out of this place”                                            si lograse marcharme de aquí”.


Now Paul is a real estate novelist                                       Paul es un novelista en el paro

Who never had time for a wife                                            sin tiempo para una mujer,

And he’s talking with Davy, who’s still in the Navy          y está hablando con Jimmy, que sigue en

                                                                                                                            [la mili

And probably will be for life                                                 y no tiene intención de volver.


And the waitress is practicing politics                                La camarera critica al Estado

As the businessmen slowly get stoned                               con un hombre embriagado de alcohol.

Yes they’re sharing a drink they call loneliness                Sorben juntos un cóctel de Soledad,

But it’s better than drinking alone                                      que sabe más dulce entre dos.


Chorus                                                                                   Estribillo

It’s a pretty good crowd for a Saturday                             Es un grupo muy bueno para un sábado,

And the manager gives me a smile                                     y el jefe empieza a reír:

Cause he knows that it’s me they’ve been coming to       sabe que están aquí sólo por verme a mí,

                                                           [see

To forget about life for a while                                             y les acecha la vida al salir.


And the piano sounds like a carnival                                  Cuando las notas suenan a carnaval

And the microphone smells like a beer                              y apesta el micrófono a “gin”,

And they sit at the bar and put bread in my jar               se acomodan en torno al piano

And say “Man what are you doing here?”                         y dicen: “Tío, ¿qué haces tú aquí?

Billy Joel                                                                                Mi versión

 ——————————————————————————————————————————-

 Esta es la historia de un sábado
de no importa que mes
Y de un hombre sentado al piano
de no importa que viejo café.

Toma el vaso y le tiemblan las manos
apestando entre humo y sudor
y se agarra a su tabla de náufrago
volviendo a su eterna canción

Toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y a miel

Cada vez que el espejo de la pared
le devuelve mas joven la piel
se le encienden los ojos y su niñez
viene a tocar junto a él

Pero siempre hay borrachos con babas
que le recuerdan quién fue
el mas joven maestro al piano
vencido por una mujer

Ella siempre temio echar raíces
que pudieran sus alas cortar
y en la jaula metida, la vida se le iba
y quiso sus fuerzas probar

No lamenta que de malos pasos
aunque nunca desea su mal
Pero a ratos con furia golpea el piano
y hay algunos que le han visto llorar

Estribillo

El micrófono huele a cerveza
y el calor se podría cortar
solitarios oscuros buscando pareja
apurándose un sábado mas

Hay un hombre aferrado a un piano
la emoción empapada en alcohol
y una voz que le dice: “pareces cansado”
y aún no ha salido ni el sol

Estribillo

Ana Belén

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: